Aucune traduction exact pour تغطية تطعيمية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تغطية تطعيمية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Organisation de campagnes de suivi des vaccinations contre la rougeole;
    تغطية التطعيم العالية المستمرة؛
  • Des progrès ont également été enregistrés dans l'élargissement de la couverture vaccinale.
    وقد حدثت أيضاً زيادة في نطاق التغطية بالتطعيم.
  • Par rapport à l'enquête de 2000, la couverture vaccinale n'a pas changé au niveau national (76 % en 2000).
    وبالمقارنة بالدراسة الاستقصائية لعام 2000، لم تتغير التغطية بالتطعيم على مستوى البلد (76 في المائة في عام 2000).
  • Les rapports périodiques sur la couverture vaccinale et la surveillance exercée de façon permanente permettront de suivre systématiquement tous les problèmes et d'élaborer des recommandations spécifiques dans chaque région.
    ويجب أن تستخدم التقارير الدورية عن التغطية بالتطعيم فضلاً عن المراقبة المستمرة في الرصد الروتيني لأي مشاكل ولتقديم توصيات محددة في شتى أقاليم البلاد.
  • Avec l'introduction en 2002 de la vaccination contre la grippe pour tous les enfants du Royaume, l'Arabie saoudite a accédé au rang des pays avancés en ce qui concerne la couverture vaccinale de base des enfants.
    وقد تم إضافة التطعيمات الخاصة بالمستديمة النزفية لهذا العام 2002 لجميع الأطفال بالمملكة وبذلك تكون المملكة العربية السعودية تضاهي الدول المتقدمة من ناحية التغطية بالتطعيمات الأساسية للطفل.
  • Entre 2002 et 2006, le champ d'application des vaccinations s'est maintenu au niveau élevé de 85 % et jusqu'en mai 2006, où il a nettement progressé par rapport aux années précédentes, atteignant plus 90 % pour tous les vaccins, dont l'administration a augmenté durant l'année 2006.
    وفي الفترة 2002-2006، بقيت تغطية التطعيم فوق 85 في المائة وأظهرت تغطية التطعيم في أيار/ مايو 2006 تقدماً كبيراً بالمقارنة بالسنوات السابقة، حيث وصلت مستويات جميع الأمصال البيولوجية إلى ما يربو على 90 في المائة، حيث تحققت زيادة في إعطاء الأمصال المختلفة حسبما لوحظ في عام 2006.
  • Le Myanmar s'est attaqué aux graves problèmes de la mortalité des enfants de moins de cinq ans avec des programmes pour la maternité sans risques, l'accouchement sans risques et les soins aux nouveau-nés, la santé de la mère et de l'enfant, une plus ample couverture des campagnes de vaccination, la promotion de la thérapie par réhydratation orale et l'amélioration de la nutrition.
    وقال إن ميانمار تعالج المشكلة الخطيرة - مشكلة نسب وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر ببرامج لسلامة الأمومة، وسلامة الولادة، والعناية المبكرة بالأطفال حديثي الولادة، وبصحة النساء والأطفال، وتوسيع نطاق التغطية بالتطعيم، وتعزيز المعالجة بالإماهة الفموية، وتحسين التغذية.
  • Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës. Les vaccinations sont suivies dans tous les SILAIS par les responsables du programme qui informent de leurs interventions dans le rapport mensuel sur les données systématiques par analyses biologiques, par groupe d'âge et par stratégie.
    ويرصد تغطية التطعيم في جميع مراكز النظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة موظفو البرنامج الذين يقدمون معلومات عن أنشطتهم في مجال التطعيم من خلال تقارير شهرية منتظمة؛ حسب المواد البيولوجية المستخدمة في التطعيم وحسب الفئة العمرية وحسب الاستراتيجية.
  • L'enquête de 2005 montre que la couverture vaccinale des enfants est élevée au Rwanda : 75 % des enfants de 12 à 23 mois ont été complètement vaccinés et 3 % n'ont reçu aucun vaccin.
    وتشير الدراسة الاستقصائية لعام 2005 إلى أن تغطية الأطفال بالتطعيم مرتفعة في رواندا: فـ 75 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا حصلوا على تطعيم شامل، ولم يحصل 3 في المائة على أي تطعيم.
  • L'intégralité des besoins en vaccins est couverte par le programme EPIT, dont, pour la première fois, le Ministère de la santé a contribué au financement.
    ويكفل برنامج التطعيم (EPIT) التغطية الكاملة (100 في المائة) لاحتياجات لقاحات التطعيم، وقد ساهمت وزارة الصحة للمرة الأولى في تمويله.